A&em hotel khách sạn 8a thái văn lung năm 2024

English[edit]

Symbol[edit]

â

  1. (lexicography) An element of the âr, a dictionary transcription for the vowel

Albanian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ɑ̃]

Verb[edit]

â

  1. Gheg form of

French[edit]

Letter[edit]

â (lower case, upper case )

  1. the letter a with circumflex, used in French spelling, representing the phoneme /ɑ/

Jarai[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɨ/

Letter[edit]

â (upper case )

  1. The third letter of the Jarai alphabet, written in the Latin script.

Jersey Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme): IPA(key): /ɔː/

Letter[edit]

â

  1. A letter of the Jersey Dutch alphabet, written in the Latin script.

Namuyi[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ʔa˥]

Pronoun[edit]

â

  1. we

Synonyms[edit]

Neapolitan[edit]

Etymology[edit]

Compare Italian .

Contraction[edit]

â (used with feminine singular nouns)

  1. Contraction of (“to the”).

[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

The letter a with a circumflex.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɐ/, [ɐ], [ɜ], [ə]
  • (preceding coda ‘n’ or ‘m’) IPA(key): /ɐ̃/, [ɐ̃], [ɜ̃], [ə̃]
  • Always stressed.

Letter[edit]

â

  1. a letter "a" which is stressed and close

Contraction[edit]

â

  1. Obsolete spelling of

Romanian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɨ/

Letter[edit]

â (lower case, upper case )

  1. The third letter of the Romanian alphabet, called or î din a and written in the Latin script.

Usage notes[edit]

  • See the usage notes at .

See also[edit]

  • (Latin-script letters) , , â, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sicilian[edit]

Article[edit]

â f sg (plural )

  1. (definite article, spoken only) the, colloquial form of

Preposition[edit]

â

  1. Contraction of (“to the”).

See also[edit]

Sicilian articles Masculine Feminine indefinite singular, definite singular, , âdefinite plural, ,

Skolt Sami[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /ɐ/

Letter[edit]

â (upper case )

  1. The second letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) ; , â, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Turkish[edit]

Letter[edit]

â (lower case, upper case )

  1. The letter of the Turkish alphabet, called â and written in the Latin script.

Usage notes[edit]

Not specified in the alphabet, but used officially to mark the palatalized consonant in the same syllable or distinguish long vowels if long vowel is distinguishing factor.

– /cɑɾ/, – /ɟɑˈvuɾ/ (“amount”) – /ɑˈdet/, (“tradition”) – /ɑːˈdet/

See also[edit]

  • (Latin-script letters) ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /ə/

Letter[edit]

â (upper case )

  1. The third letter of the Vietnamese alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • ( letters) ; ( , , , , ), ( , , , , ), â ( , , , , ), , ( ), , , ( , , , , ), ( , , , , ), ( , ), , ( , , , , ), ( ), , , ( , , ), ( , , , , ), ( , , , , ), ( , , , , ), ( ), ( ), , , ( , ), ( , , , , ), ( , , , , ), , , ( , , , , )

Walloon[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /aː/

Letter[edit]

â (upper case )

  1. A letter of the Walloon alphabet, written in the Latin script..

Welsh[edit]

Etymology 1[edit]

In origin a specialised prepositional use of (“and”). (The distinction in spelling and pronunciation between the two prevocalic forms and is artificial.)

Alternative forms[edit]

  • (used before vowels)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /a/
  • :

The circumflex is used to distinguish the word from (“and”) rather than to indicate vowel length.

Preposition[edit]

â

  1. with
  2. (instrumental) with, by means of
Usage notes[edit]
  • In formal language, â triggers the aspirate mutation, but colloquially this is usually absent unless in certain set phrases. Before vowels, is used instead, but often it remains â colloquially.
  • In the colloquial language â meaning “with” is mostly used after specific verbs, such as (“meet”) or (“visit”). The synonyms or are used more generally.
  • Note especially the forms (“take”, literally “go with”) and (“bring”, literally “come with”). Compare:
    • Es i â fy mam at y meddyg. ― I took my mother to the doctor. [I transported her]
    • Es i gyda fy mam at y meddyg. ― I went with my mother to the doctor. [she accompanied me]
Inflection[edit]

No personal inflections.

See also[edit]

Conjunction[edit]

â

  1. as (in equative constructions ...â, ...â) mor hen â phechod ei hun ― as old as sin itself
Usage notes[edit]
  • In formal language, â triggers the aspirate mutation, but colloquially this is usually absent unless in certain set phrases. Before vowels, is used instead, but it often remains â colloquially.
See also[edit]
  • (“as, like”)

Etymology 2[edit]

Proto-Celtic *ageti

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /aː/

Verb[edit]

â

  1. () / of
Synonyms[edit]
  • (colloquial)
  • (colloquial)
  • eiff (colloquial)

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme): IPA(key): /ˈaː/

Letter[edit]

â (upper case )

  1. The letter A, marked for its long stressed pronunciation, either in a monosyllabic word or in the final syllable of a polysyllabic word.

References[edit]

  1. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “â”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies