'Pachinko'. Nỗi đau chiến tranh của người Hàn Quốc

Câu chuyện diễn ra ở Hàn Quốc đầu thế kỷ 20 trong thời kỳ Nhật Bản chiếm đóng đất nước này, được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Lee Min Jin. Kim Jun Ha, một cô gái đến từ Busan lớn lên ở một làng chài, đem lòng yêu một thương gia tên Koh Han Su. Jun Ha theo chồng sang Nhật tìm cuộc sống tốt đẹp hơn sau khi biết mình có thai, bị người yêu từ chối và được một người đàn ông tốt bụng cưu mang. Thông qua ký ức của Jun Ha, bộ phim khắc họa một vũ trụ song song đan xen giữa hiện tại và quá khứ

Nhiều đàn ông chết đói, kiệt sức dưới hầm mỏ, phụ nữ bị ức hiếp, gợi nhớ thời người Hàn bị bóc lột. Chỉ có hai hoặc ba gia đình có thể trả tiền thuê nhà trong khu ổ chuột nơi những người lưu vong sống ở Nhật Bản và việc làm rất bấp bênh

Diễn xuất có chiều sâu của dàn diễn viên trong Pachinko gây ấn tượng; . Cô quyết định chấm dứt mọi chuyện với bạn đời khi biết hành vi gian xảo của Koh Han Su

Nam diễn viên kỳ cựu Youn Yuh Jung thể hiện vai nữ chính trong một buổi chiều muộn và khắc họa nỗi u sầu của một người nước ngoài lớn tuổi luôn sống trong ký ức. Hai cụ già lặng lẽ ăn cơm Hàn trong chiều muộn mơ ngày về quê. Trong cảnh gặp lại đồng hương cùng thế hệ, cô xúc động bày tỏ nỗi nhớ qua những câu chuyện vụn vặt

Koh Han Su do nam diễn viên Lee Min Ho đảm nhận dù chỉ đóng vai phụ nhưng ngay từ những tập đầu đã gây ấn tượng nhờ cách ăn mặc sang trọng, đối lập hoàn toàn với điều kiện rách rưới, bần hàn của cư dân làng chài. Koh Han Su cho biết cô đã có vợ và 3 con ở Nhật Bản, đồng thời đề nghị Sun Ja trở thành người yêu và chu cấp cho mẹ con cô. Koh Han Su yêu Sun Ja từ cái nhìn đầu tiên, chủ động theo đuổi cô để rồi lộ bản chất đen tối khi tuyên bố có thai

Người quyết định nhận xét rằng nam diễn viên đã thể hiện một cách tinh tế đời sống nội tâm phức tạp của nhân vật khi bị kẹt giữa tình yêu và tham vọng, bởi Lee Min Ho từng tuyên bố anh phải casting để có được vai diễn này. Theo Hollywood Reporter, Koh Han Su thu hút mọi người bằng ánh mắt và lời nói đầy uy hiếp, nam tính bởi anh yêu Jun Ha và muốn chiếm hữu cô nhưng anh không thể bỏ rơi người vợ ở Nhật Bản vì cô giúp anh trở nên giàu có. . Khi báo trước cho Jun Ha về việc cô từ chối làm người yêu của anh, anh đã thảo luận về thực tế mà cô phải đối mặt. Nhân vật có nhiều câu thoại thể hiện hoàn cảnh nghiệt ngã của người dân Triều Tiên trong những năm chiến tranh. Đây là thời điểm mà những người trẻ tuổi rời khỏi nhà của cha mẹ để họ có thể ăn nhiều hơn, và các cô gái đánh đổi trinh tiết của mình để lấy một bát mì

Pachinko. Nỗi đau chiến tranh của người Hàn Quốc

Trong phim, Lee Min Ho vào vai Koh Han Su. truyền hình táo

Solomon Baek, cháu trai của Jun Ha, một nhà tài phiệt làm việc tại Mỹ, trở về Nhật Bản để cố gắng chốt một thương vụ bất động sản sau khi gặp khó khăn khi bà chủ nhà người Hàn Quốc từ chối bán lô đất dù giá cao vì muốn bảo tồn. . Phim lấy bối cảnh đầu những năm 1989 và tập trung vào Solomon Baek. Khó khăn của người gốc Á làm việc trong môi trường Mỹ và phương Tây được thể hiện qua nhân vật do Jin Ha thể hiện

Pachinko là phim truyền hình hiện đại thu hút nhiều khán giả, theo The New York Times, bất chấp bối cảnh lịch sử. Bên cạnh nội dung sâu sắc, phim còn sử dụng kỹ xảo hình ảnh đẹp mắt để gợi lên khung cảnh đẹp như tranh vẽ của những khu chợ và làng chài ở Hàn Quốc đầu thế kỷ 20. Theo The Guardian, phim có thể sánh ngang với nhiều series cổ trang khác như Roots, Tenko, The Forsyte Saga. Biên kịch Stuart Jeffries cho biết kịch bản đồ sộ, nhiều chi tiết, chồng chéo nhưng vẫn lôi cuốn người xem

Bốn trong số tám tập của tác phẩm hiện đang được phát sóng trên Apple TV. Pachinko được đánh giá tích cực trên Rotten Tomatoes, đạt 98% từ 52 bài phê bình chuyên nghiệp. Tác phẩm "chứa đầy những khoảnh khắc đau buồn, niềm vui và sự hủy diệt, vì nó mô tả cách phụ nữ và đàn ông đấu tranh để tìm vị trí của mình trong xã hội, những hạn chế của vùng đất chôn cất họ và nơi họ sinh sống", nhà phê bình Carolyn Hinds viết. Câu chuyện mang tính phổ quát và phù hợp với bất kỳ ai từng bị xã hội loại trừ, đặc biệt là người nhập cư và phụ nữ da màu, mặc dù bộ phim toát lên bản sắc Hàn Quốc mạnh mẽ

Các ngôi sao Hàn Quốc Minha Kim và Lee Min-ho là một phần của dàn diễn viên trong bộ phim truyền hình mới của Apple TV + Pachinko. (Ảnh. Lịch sự Apple TV +)

Giờ đây, The Gilded Age của HBO đã đóng những cánh cửa được trang trí công phu cho mùa này, đã đến lúc những người theo dõi say sưa tìm thấy nỗi ám ảnh về bộ phim cổ trang tiếp theo của họ. Enter Pachinko, a sprawling familial saga that's premiering on Apple TV+ on March 25. Dựa trên cuốn tiểu thuyết bán chạy nhất của Min Jin Lee, sê-ri giới hạn tám tập này cũng là bộ phim truyền hình tiếng Hàn đầu tiên của dịch vụ phát trực tuyến với dàn diễn viên hùng hậu bao gồm một số ngôi sao lớn nhất của Hàn Quốc. Câu chuyện kéo dài nhiều thập kỷ của Pachinko bắt đầu vào năm 1910 với việc Nhật Bản sáp nhập Hàn Quốc, và theo dõi bốn thế hệ của một gia đình trong tám mươi năm tiếp theo khi họ đối mặt với những định kiến ​​​​ngay lập tức và di sản lâu dài của thời kỳ đó

Đó là một chương đau đớn trong lịch sử Đông Á thường không được dạy trong các trường học ở Mỹ hoặc một số trường học ở Hàn Quốc về vấn đề đó. Nữ diễn viên kỳ cựu của Hàn Quốc Youn Yuh-jung — người đóng phiên bản cũ của nữ anh hùng trung tâm của bộ phim, Sunja — sinh ra ở Kaesong năm 1947, hai năm sau khi Thế chiến II kết thúc, ách thống trị của thực dân Nhật Bản đối với quê hương của cô chấm dứt. Nói chuyện với Yahoo Entertainment, ngôi sao từng đoạt giải Oscar của Minari nói rằng cô ấy không nghe nhiều về nghề nghiệp trong các lớp học lịch sử của mình

Nam diễn viên đoạt giải Oscar Youn Yuh-jung đóng trong Pachinko. (Ảnh. Lịch sự Apple TV+)

"Hầu hết, tôi nghe về nó thông qua mẹ tôi, bởi vì bà ấy sinh năm 1924, vì vậy bà ấy còn sống khi Hàn Quốc bị Nhật Bản chiếm đóng," Youn nói và cho biết thêm rằng đó là một chủ đề mà nhiều người Hàn Quốc muốn để lại trong quá khứ vì những câu chuyện về . "Đối với tôi, nó đã xảy ra rồi. Một số người Hàn Quốc cảm thấy xấu hổ và xấu hổ về điều đó, nhưng chúng ta không cần phải làm vậy. Chúng ta có thể làm gì với quá khứ của mình?"

Các thế hệ đương đại của người Hàn Quốc cũng miễn cưỡng sống trong thời kỳ thuộc địa. Sinh năm 1987 — cách Youn đến trường bốn thập kỷ — diễn viên kiêm ca sĩ siêu sao Lee Min-ho nhớ mình đã được dạy về sự chiếm đóng của Nhật Bản, nhưng nói rằng điều đó luôn có cảm giác rất xa vời.

Câu chuyện tiếp tục

"Chúng tôi sẽ tìm hiểu về lịch sử hiện đại của chúng tôi cũng như mối quan hệ của chúng tôi với Nhật Bản," ông nhận xét thông qua một thông dịch viên. "Nhưng ngày nay mọi người có cuộc sống rất bận rộn và họ không thực sự có thời gian để nghĩ về quá khứ của mình. Nó cũng giống như vậy đối với tôi. Tôi không có nhiều thời gian để suy ngẫm về quá khứ. Pachinko đã cho tôi cơ hội tìm hiểu sâu hơn về lịch sử. "

Khi Pachinko mở ra, Sunja chuyển từ ngôi làng nhỏ bên bờ biển của cô ấy ở Hàn Quốc đến Osaka, Nhật Bản và trở thành một phần của dân số Zainichi của đất nước - tên được đặt cho các thế hệ người Hàn Quốc di cư sang Nhật Bản trong thời kỳ chiếm đóng. (Jeon Yu-na đóng vai Sunja khi còn là một cô gái trẻ, trong khi Kim Min-ha thể hiện phiên bản thiếu niên. ) Trải nghiệm nhập cư đó trở thành cửa ngõ dẫn vào câu chuyện cho các thành viên người Mỹ gốc Hàn trong nhóm sáng tạo của chương trình, bao gồm nhà sáng tạo Soo Hugh, nhà sản xuất điều hành Theresa Kang-Lowe và nhà làm phim Justin Chon, người đã đạo diễn bốn trong số tám tập của mùa giải. (Sau khi giám đốc Yang, Konogada, chỉ đạo nửa còn lại. )

Hugh nói: “Tôi biết về những người Hàn Quốc đã đến Nhật Bản, nhưng tôi không biết toàn bộ lịch sử của Zainichi. "Ý tôi là, phần lớn lịch sử được dạy bằng các sự kiện, số liệu và ngày tháng, phải không? Bạn tìm hiểu về chúng nhiều như thế nào thì bạn không bao giờ tìm hiểu về yếu tố con người.". Đó là điều mở mang tầm mắt cho tôi ở đây - đi sâu vào những câu chuyện thực tế. "

Giống như Youn, Chon lớn lên với một người có thể kể những câu chuyện trực tiếp về cuộc sống dưới sự cai trị của Nhật Bản. “Bà tôi đã kể cho tôi nghe về những lần như vậy,” đạo diễn nói, người sinh ra và lớn lên ở California và khởi nghiệp trong ngành giải trí với tư cách là ngôi sao tuổi teen của những bộ phim như Wendy Wu. Homecoming Warrior và loạt phim Chạng vạng. "Cô ấy sinh vào những năm 1910 và lớn lên nói tiếng Nhật trôi chảy. Đó là một trong những lý do tôi muốn thực hiện dự án này — để tìm hiểu thêm về di sản của chính mình. "

Lee Min-ho (trái) và Justin Chon (phải) tham dự buổi ra mắt toàn cầu của Pachinko ở Los Angeles. (Ảnh. Hình ảnh của Amy Sussman/Getty)

Thực dân của Hàn Quốc là một chủ đề đầy rủi ro không kém ở Nhật Bản. Năm 2010, thủ tướng nước này, Naoto Kan, đã xin lỗi Hàn Quốc nhân kỷ niệm 100 năm Nhật chiếm đóng. Nhưng các nhà lãnh đạo chính trị của quốc gia đã chậm hơn trong việc thừa nhận một số lạm dụng cụ thể xảy ra trong thời kỳ đó, đặc biệt là tội ác đối với "phụ nữ mua vui" Hàn Quốc của quân đội Nhật Bản. Mặc dù Nhật Bản và Hàn Quốc đã đạt được thỏa thuận vào năm 2015 bao gồm lời xin lỗi chính thức và bồi thường cho những nạn nhân nô lệ tình dục, nhưng thỏa thuận này vẫn chưa phải là thuốc chữa bách bệnh.

Dàn diễn viên và đội ngũ sáng tạo của Pachinko nói rõ rằng loạt phim — sẽ được phát trực tuyến tại Nhật Bản — không nhằm mục đích tuyên bố chính trị. Thay vào đó, Kang-Lowe nói rằng cô ấy hy vọng rằng khán giả Nhật Bản sẽ phản hồi nó như một "câu chuyện của con người" với các chủ đề phổ quát. "Đó thực sự là về những lựa chọn hàng ngày mà mọi người đưa ra và những lựa chọn lớn mà chúng ta đang thực hiện, và điều đó ảnh hưởng lẫn nhau như thế nào," cô lưu ý. "Chúng tôi đã rất cẩn thận để làm cho nó có cảm giác chân thực, dựa trên nghiên cứu lịch sử. "

Hugh nói thêm rằng mặc dù hai quốc gia có chung một "lịch sử đầy khó khăn", nhưng loạt phim có cơ hội vượt ra khỏi suy nghĩ "chúng ta chống lại họ" có thể khiến vết thương cũ mưng mủ. "Điều quan trọng nhất mà tôi đã khám phá ra khi thực hiện chương trình này là những vấn đề trong quá khứ - điều đó thực sự rất dễ quên. Cho đến khi chúng tôi giải quyết nó, chúng tôi sống lại những vấn đề tương tự và chúng tôi mắc phải những sai lầm tương tự. "

Dàn diễn viên của Pachinko tham dự buổi ra mắt toàn cầu của bộ phim truyền hình Apple TV+ tại Los Angeles. (Ảnh. Hình ảnh của Amy Sussman/Getty)

Là hai trong số những ngôi sao nổi tiếng nhất của Hàn Quốc, cả Youn và Min-ho đều háo hức xem Pachinko sẽ được khán giả toàn cầu đón nhận như thế nào, đặc biệt sau khi Squid Game trở thành hiện tượng phát trực tuyến quốc tế trên Netflix. "Thật bất ngờ, cả thế giới đang chú ý đến chúng tôi," Youn cười nói. "Thật tuyệt khi chúng ta có thể chia sẻ câu chuyện này cùng nhau. "

“Đó chỉ là thời điểm toàn cầu thực sự,” Min-ho đồng ý, anh đã xuất hiện trong các bộ phim chuyển thể từ truyện tranh Nhật Bản do Hàn Quốc sản xuất và cũng đóng vai chính trong bộ phim bom tấn hợp tác Trung-Hàn Thợ săn tiền thưởng. "Có rất nhiều nội dung khác nhau được làm việc cùng nhau bởi các quốc gia khác nhau. Bây giờ tôi dành nhiều thời gian hơn để chọn [các dự án của mình] bất kể chúng được sản xuất ở đâu và tôi tập trung nhiều nhất vào việc câu chuyện có hay không. Tôi hy vọng rằng khán giả toàn cầu thực sự kết nối với Pachinko và tính xác thực của nó. "

Thông điệp của Pachinko là gì?

Mặc dù dựa trên tiểu thuyết lịch sử, 'Pachinko' của Min Jin Lee tung hứng một số chủ đề phản ánh thực tế cuộc sống của một gia đình nghèo ở Hàn Quốc – dẫn đến sự phân biệt đối xử có hệ thống, sự ngược đãi, . .

Pachinko trong tiếng Hàn có nghĩa là gì?

Pachinko là một trò chơi may rủi và sinh tồn, theo cả nghĩa bóng và nghĩa đen

Người Nhật cảm thấy thế nào về Pachinko?

'Pachinko' bị công dân Nhật Bản chỉ trích vì cho rằng 'sai sót về lịch sử'. Tuy nhiên, câu chuyện không làm hài lòng tất cả công chúng, đặc biệt là một số người Nhật .

Pachinko Kdrama có dựa trên một câu chuyện có thật không?

Xuất bản năm 2017, Pachinko là sử thi tiểu thuyết viễn tưởng lịch sử kể về một gia đình người Hàn Quốc nhập cư vào Nhật Bản. Câu chuyện hướng đến nhân vật có một nhóm các nhân vật gặp phải sự phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử, định kiến ​​​​và các khía cạnh khác của trải nghiệm Hàn Quốc thế kỷ 20 tại Nhật Bản.